LOST IN TRANSLATION: WHY THE ITALIAN GAME IS NEVER THE SAME IN ENGLISH

As far back as I can remember I have associated a British accent with football, and that we can watch these games here in basically their original form is to me what makes them so appealing and popular. NBC Sports now employs its own commentators, meaning we might not get the actual English broadcast, but, just as important to the observer, we do get real English accents, lending everything both immediacy and authenticity. This, to me, is what sets the Premier League above the rest of the big European leagues: whether it be a game from Spain, Germany, France or Italy, we are not watching the real thing, but instead something in translation and in which, inevitably, much is lost.

Full article here.

Share this article